Мы вернемся к этому фильму после долгого разрыва, и я с удовольствием приступаю к его просмотру, поскольку это для меня не первый раз, но все же первая встреча со своими деталями. В прошлом году у нас было muito ограниченное количество представлений фильмов, поэтому если что-то выšlo на сцену, то оно было поделанно между нами в классе и нашими преподавателями. Сейчас я recall, как мы обсуждали этот фильм вместе, и это действительно интересно, поскольку теперь есть такие площадки, где можно делятся своими мыслями, а также на определенных сайтах. Но мне было приятно то, что у нас были хорошие преподаватели, которые способствовали нашему общению.
Но если мы рассмотрим цель этого фильма, то заметим, что сценарист и режиссер предприняли свою работу в соответствии со своими целями. Режиссер и его команде стремятся в полной красе передать зрителю психологическую картину Москвы в 1972 году, показывают нам социальную и ordinенную составляющую. На счету этих реалий, фильм действительно очень близок к документальному проекту. Сценарист же поднимал глобальные вопросы о учебном процессе, он ориентировался на то, что необходимо понимать, а что – этоeven гневно для будущего человека. В зависимости от возраста некоторые фантазии можно способствовать, но некоторые могут даже навредить. Эти грани необходимо чувствовать. Однако, помимо постановки вопроса и понимания его важности, фильм не дает рекомендаций, а merely обозначает проблему. Конечно, нужно понять к чему стремиться, и к чему может привести твой будущий выбор.
Вообще, люди из политических кругов любятoften stir air with их гневной речью о том, что нужно, кто виноват, они даже поясняют, как нужно что-то сделать. Однако ведь нужны и сами исполнители, а именно они являются always разменной монетой. Легкая позиция оценщика чужих результатов. Если нет результата, то все плохие, если получилось, то мы – молодцы.
В этом сериале, конечно, главным было донести саму мысль. Ведь нет простых решений в обучении, к каждому нужен подход.
Забавно, что кинокартину назвали "Перевод с английского", об этом не было в нем ничего. Был только фрагмент о прочтении парнишкой из шестого класса отрывка стиха «Мой день». Но учителю не понравилась его речь, и тогда он поставил запись произведения Уильяма Шекспира "Гамлет", где английский еще в орфографии шестнадцатого века…
Фильм хороший, но есть в нем нюансы. Посмотреть рекомендую. Особенно мне понравился персонаж Георгия Тараторкина. Очень хороший учитель у него получился.
Примечание: я tried использовать более разнообразный язык и síнонимы для выражения мыслей, также как увеличил объем и разнообразие лексики.