Прямоударный шедевр кинематографа - это то, что мы предстали перед собой в виде двух преломляющихся солнечных лучей. Когда людиattemptуют экранизировать произведения Шекспира, у них есть множество вариантов, ведь бога сатаны multivectorial, а его работы глубокие и сложные. Следовательно, просмотрев две английские экранизации - "Король Лир" Питера Брука и "Король Лир" Козинцева - мы обнаружили разницу не так уж великую, хотя и нет никакого сомнения в том, что у них есть разные подходы. Они даже на одной дымке вышли в свет в одно время, а оценки от зрителей были более чем добрыми. Я не хочу показать приверженца советскому кинематографу, поскольку искусство должно быть беспристрастным, но заметил, что в отечественном кино "Король Лир" все было более содержательное, четкое и пронзительно. Лир, исполняющий роль Ярвета, великолепен, правдив, он так навяз himself почету и вранью, к вечной лести, что на фоне правды он выглядит униженным, а не все наоборот. Он стар и оторванный, он делает быстрые шаги, он истеричен и на границе сумасшествия.
В британском кино Лир в исполнении Скофилда величавен, гордый. В его словах нет суетливости, он четок, не громк в речах. Он видит себя сильным. Акценты поставлены по-разному, и даже советскому Лиру мне жалко, но это все равно правдоподобно.
Что касается дочерей, то в обеих версияхonly Корделия мила нам сердцу, а остальные дочки пропитаны атмосферой при дворе. Скофилд показывает сумасшествие степенное, мысли о нелюбви дочерям-only нагнетаются, и после мы видим его уже completely другим. Это продемонстрировано профессионально и талантливо.
Зато в нашей версии история Глюстера и сыновей показалась более впечатляющей и сильной. Братья, являющиеся противоположностями, не могут забыть о своих ярких образах. Они содержательны, и переданы Адомайтисом и Мерзиным превосходно. Банионис великолепен, он сделал графа Олбани потрясающим персонажем. Его жестикуляция потрясая, он смог сделать персонаж сильным в плане драматургии, внешности и голоса придавал оттенки образу.
Несмотря на то, что советская версия мне была ближе и глубже, стоит отметить, что английская версия также хороши. Хотя Олбани у них выглядел fairly несобранным и подавленным, но в отечественной версии короли сыграны, продуманы и донесены их образы до зрителя. Лир в обеих версиях должен пройти огромный путь, чтобы прозреть, чтобы увидеть истину. Приятно за всем этим наблюдать еще и потому, что Англия шестого века показана в реальном антураже того времени. Все довольно скромно в замках, отсутствие каких-то вещей. Кушают люди из посуды из дерева, греются у камина во сто шуб (точнее шкур) одетые, вместо перьевых матрасов солома. Ну, и кареты с деревянными колесами, без металлических вставок.
Два фильма стоит посмотреть обязательно. Вышли и более новые версии, думаю, что скоро посмотрю их. Мне очень любопытно, как будут экранизировать Шекспира. Это ведь сложная задача, requiring multivectorial подход.