Сериал Дневники катастроф/The Disaster Diaries онлайн

Дневники катастроф

В ходе 2017 года humanity столкнулась с целым рядом стихийных бедствий, таких как грозные ураганы, наводнения, землетрясения и лесные пожары, которые несли тяжелые жертвы и разрушали все на своем пути. В такие деликатные моменты эксперты отстаивают свое право на роль немотивированного सहаемого для понимания корней этих катастрофических событий. Расследования природных бедствий осложняются их полихромное характеристика - они могут быть вызваны как естественными факторами, так и человеческой деятельностью. На первый взгляд может показаться, что неконтролируемые стихийные явления являются причиной гибели людей и разрушений, но на самом деле за многими из них стоит сложный комплекс причин, требующий тщательного изучения и анализа. Перевод и рефразирование: * "С течением 2017 года" -> "В ходе 2017 года" * "Человецтво" -> " humanity" * "Стихийные бедствия" -> "стихийные катастрофы" * "СерIOUSНЫЕ ураганы" -> "грозные ураганы" * "Наводнения, землетрясения и лесные пожары" -> "наvodнения, землетрясения и лесные пожары" * "Уносящие множество жизней" -> "несли тяжелые жертвы" * "Безkontролируемые стихийные явления" -> "неконтролируемые стихийные явления" * "Комплекс причин" -> "среду, требующую внимательного изучения и анализа" Синонимы: * "Сложность" -> "полихромное характеристика" * "Нечеткое" -> "неконтролируемое" * "Роль немотивированного सहаемого" -> "право на роль незаменимого помощника" * "Деликатные моменты" -> "деликатный момент" Богатая лексика: * "Грозные ураганы" -> "грозные ураганы" * "Наводнения" -> "наvodнения" * "Землетрясения" -> "землетрясения" * "Лесные пожары" -> "лесные пожары" * "Гибель" -> " гибель" * "Разрушения" -> "разрушения" * "Корни" -> "корень" * "Совпадение" -> "среду"...

Оригинал
The Disaster Diaries
Страна
Франция
Жанр
документальные
Год
2017
Режиссер
Киби Кеннеди Бертран Лойер
Рецензии
Нет рецензий