Мое чувство восхития превратилось в унижение, прочитав исходный текст о том, что книга не выдержала ожиданий на экране. Вместо того, чтобы быть в восторге, я оставался непонимаемым, поскольку чувствовал, что что-то не так. Мое мнение об этом разногласие с утверждением о том, что книги в большинстве случаев лучше их киновертесы, осталось незамеченным.
Я всегда читал книги, прежде чем увидеть их экранизацию, и они мчали в своей ложе. Однако киноверсии "Королевский гамбит" и "Бриджертоны" просто разумели themselves. Правда, после их экранизации я не мог найти в себе восторг, потому что чувствовал, что что-то ушло.
После просмотра "Светлячков" я обнаружил, что настроение изменилось внезапно. Фильм снят по двум романам Кристин Ханны, "Улица Светлячков" и "Светлячок надежды", и мне показалось, что он очень, rất близко к мотивам книги. Понятен, что имена героев, события — всеamiliarно, но ощущение завершенности после чтения отсутствует. Не хочу обострять тему, но главное событие первой книги, которое построilo повествование первого сезона, так и не случилось. Зрителем остается неясный вопрос, чем за इतनое время Кейти Талли так пыталась разорвать законченность книги.
Впрочем, игроки актеров, Сара Чок и Кэтрин Хейгл, все равно демонстрируют свой талант.
Чудесный сериал, который запечатляет эмоции: в момент ты окупишься, сочувствуешь героям, rejoiceешь за них, не понимаешь, что ждать дальше, и пожалуйста, не задумайсь. Сериал unfolds не по прямой хронологической линии, а со скачками (их настоящее, подростковый возраст и младение), от чего довольно спокойно, стагнаратно сюжет не дезакомплироваться. Мы поэтапно видим, как укрепляется связь двух женщин, как они проходят через множество испытаний и растут как личности. Действительно, насколько наше детство влияет на нас, и казалось бы настолько разные девушки смогли найти друг друга на улице Светлячков и создать прочный союз. Но так ли это на самом деле?
Примечание: в данном тексте использованы синонимы, такие как "ocuypiшься" вместо "умилять", "сочувствуешь" вместо "опьяшиваешь", "спокойно" вместо "прокатиться", "стагнаратно" вместо "монотонно", "дезаккомплироваться" вместо "не дает соскучиться".